April 18, 2024

Curentul International

Curentul International Magazine

Defeses Fine Arts PR Agency prezintă: Scriitorul Dorel Schor tradus în limba spaniolă

4 min read

LANSARE-D-SCHOR-MADRID-FEB2013-wbScriitorul Dorel Schor şi-a lansat noul său volum de aforisme la Editura Niram Art, Madrid

 

Vineri, 15 februarie 2013, a avut loc lansarea volumului de aforisme umoristice „Costumul lui Adam – Ascuns după cuvinte”, semnat de scriitorul israelian de origine română Dorel Schor şi tradus în limba spaniolă de Fabianni Belemuski, scriitor, traducător, jurnalist şi directorul revistei „Niram Art”. Prologul cărţii a fost  semnat de scriitorul Héctor Martínez Sanz, directorul revistei „Madrid en Marco” şi profesor de filosofie, prefaţa aparţinându-i scriitorului Diego Vadillo López, profesor de literatură spaniolă, iar postfaţa publicistului român Mircea Iacoban.

 

Volumul conţine şi 50 de caricaturi ale cunoscutului caricaturist român Constantin Ciosu, care a semnat şi coperta cărţii.

 

Dorel Schor (născut la Iaşi) este scriitor umorist, gazetar şi cronicar plastic,  membru al Asociaţiei Scriitorilor Israelieni de Limbă Română (A.S.I.L.R.) Colaborează la numeroase reviste de limba română din Israel şi din Statele Unite, Spania, România, Australia, Canada, Marea Britanie. Are publicate mai multe  volume individuale şi este prezent în numeroase antologii, printre care „5000 de ani de umor evreiesc” – O antologie subiectivă de Teşu Solomovici (Bucuresti 2002, Editura Teşu) sau „The Challenged Generation”/ Solo Har-Herescu, (Bucureşti 1997, Editura Hasefer, ediţie bilingvă româno-engleză). In anul 2012, au apărut două noi volume ale scriitorului: „Toate spectacolele sunt unice” (ed. Hasefer Bucureşti, 2012) şi „Zâmbeşte, mâine va fi mai rău” (Ed. 24 Ore, Iaşi, 2012).

 

In prefaţa cărţii, „Dorel Schor sau itinerariile absurdului”, scriitorul Diego Vadillo López punctează: „Pentru un admirator al umorului absurdului, în oricare din formele sale artistice, studiului cărţii („Costumul lui Adam – Ascuns după cuvinte” – Editura Niram Art, Madrid), este o adevarată placere, un volum de aforisme în care se găseşte condensată o întreagă experienţă de viaţă. Fără nici o îndoiala, pot afirma că acest volum va ocupa pe rafturile bibliotecii mele un loc vecin cu  filme ca «Supa de raţă» de Fraţii Marx, «Ia banii şi fugi!» de Woody Allen, «Amanece que no es poco» (“Trezeşte-te că nu e lucru puţin”) de José Luis Cuerda, «Todos a la carcel» („Toţi la închisoare”) de Luis García Berlanga, cărţi de autori de geniu ca Gómez de la Serna, Edgar Neville,  sau discuri de  cântareti ca Javier Krahe, între mulţi alţii. Şi asta deoarece maximele lui Dorel Schor sunt pline de îndrazneală, subtilitate şi simţ al umorului, câteodată unul chiar negru.”

 

In interviul acordat jurnalistei Raquel Weizman (Revista Niram Art Israel), Dorel Schor vorbeşte mai pe larg despre umor şi pasiunea sa pentru aforisme: „Aforismul este exprimarea lapidară a unui gând, o constatare inteligentă, o cugetare care sugerează un adevăr. Dacă are şi cu un strop de umor, place şi se reţine. Iată un exemplu de aforism –definiţie: “un aforism este un roman de un rând”.

 

Componenta plastică a volumului este dată de caricaturile artistului Constantin Ciosu, astfel născându-se o colaborare firească între cuvântul scris şi imagine, explicată de autor: “Constantin Ciosu e mai mult decât un caricaturist. El face parte din familia restransă a cartooniştilor formatori de opinie, ca Saul Steinberg, Devis Grebu, Raanan Lurie… Am scris despre el şi arta sa în urmă cu ceva timp. Când s-a pus problema ilustrării volumului „Costumul lui Adam”, m-am gândit la dumnealui la modul cel mai firesc.”

 

Lansarea “Costumului lui Adam” a avut loc în Espacio Niram din Madrid şi a fost organizată de Editura Niram Art. Maestrul de ceremonie a fost scriitorul Héctor Martinez Sanz iar printre invitaţii de seamă s-au numărat traducătorul Fabianni Belemuski, directorul revistei Niram Art, scriitorul Diego Vadillo López, galeristul Antonio Calderon de Jesús şi artistul plastic Bogdan Ater.

 

„Jonglând cu aliteratia” (“Şi soarta de consoartă e o artă”), jocul de cuvinte, exagerarea, echivocul sau parodia, până la urmă, există în aforismele lui Schor o bază existenţială alături de o scânteie de fericită spontaneitate, o dezordine salvată de plăcerea intelectuală căreia îi cade pradă discernamântul nostru. Aşa cum afirma Ortega y Gasset: „A fi artist înseamnă a nu-l lua în serios pe omul atât de serios care suntem când nu suntem artişti”. Schor, judecând după maximele sale, îndeplineşte toate cerinţele lui Ortega.” (Diego Vadillo López)

 

Mai multe informatii: Editura Niram Art

http://niramarteditorial.espacioniram.com/2013/02/dorel-schor-lanzamiento-de-libro-en-espacio-niram/

 

Eva DEFESES

Defeses Fine Arts PR Agency

Madrid, Spania

februarie 2013

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.